Kushtet e shërbimit

1. HYRJE

1.1 Faqja e internetit (në tekstin e mëtejmë e referuar si "Faqja e internetit") operohet nga kompania me seli të regjistruar në (në tekstin e mëtejmë e referuar si "Kompania").


1.2 Kompania u ofron klientëve të saj një shërbim ndërmjetësimi për pagesën e tarifave për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë (në tekstin e mëtejmë i referuar si "Shërbimi").


1.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme për Faqen e Internetit (në tekstin e mëtejmë të referuara si "GTC") rregullojnë të drejtat dhe detyrimet e ndërsjella të palëve kontraktuese që rrjedhin në lidhje me ose në bazë të kontratës për ofrimin e shërbimeve (në tekstin e mëtejmë të referuar si "Kontrata") të lidhur përmes Faqes së Internetit.


1.4 Një Klient është çdo vizitor në Faqen e Internetit, pavarësisht nëse vepron si konsumator apo si biznes (në tekstin e mëtejmë i referuar si “Klienti”).
1.5 Një konsumator është një person i cili, kur lidh dhe ekzekuton Kontratën, nuk vepron brenda fushëveprimit të aktivitetit të tij/saj tregtar ose të ndonjë aktiviteti tjetër biznesi (në tekstin e mëtejmë "Konsumatori").


1.6 Kompania do të paguajë tarifën për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë në emër të Klientit direkt te operatori i faqeve të mëposhtme të internetit në vendin e dhënë:


1.7 Klienti pranon se objekti i Shërbimit nuk është shitja e skicave elektronike ose dhënia e të drejtave për të përdorur rrugët tokësore. Kompania nuk është partner biznesi i asnjë autoriteti publik që mbledh tarifa për përdorimin e rrugëve tokësore.


1.8 Dispozitat që devijojnë nga këto Kushte të Përgjithshme të Tregtisë mund të bien dakord në një kontratë me shkrim. Dispozitat devijuese në kontratë kanë përparësi mbi dispozitat e këtyre TPK-ve.


1.9 Dispozitat e këtyre Kushteve të Përgjithshme të Tregtisë janë pjesë integrale e Kontratës së lidhur përmes Faqes së Internetit. Kontrata dhe Kushtet e Përgjithshme të Tregtisë janë hartuar në gjuhën çeke.


1.10 Kompania mund të ndryshojë ose plotësojë tekstin e Kushteve të Përgjithshme të Tregtisë. Kjo dispozitë nuk ndikon në të drejtat dhe detyrimet që rrjedhin gjatë periudhës së vlefshmërisë së versionit të mëparshëm të TPK-së.


1.11 Duke hyrë në cilëndo nga Faqet e Internetit, Klienti konfirmon se ka lexuar formulimin e këtyre Kushteve të Përgjithshme të Tregtimit (GTC) dhe merr përsipër t'i zbatojë ato.

2. PËRFUNDIMI I KONTRATËS

2.1 Për të porositur Shërbimin, Klienti duhet të ndërmarrë hapat e mëposhtëm:
(a) zgjedh llojin e automjetit që dëshiron të përdorë në rrugët me pagesë;
(b) klikon butonin "Bli" ose "Porosit" (në varësi të versionit aktual dhe përkthimit të faqes)
(c) zgjedh periudhën në të cilën dëshiron të udhëtojë në rrugët me pagesë;
(d) zgjedh vendin e regjistrimit të targës së tij dhe numrin e targës
(e) si alternativë, varësisht nga lloji i shërbimit, zgjidhni dhe plotësoni informacionin shtesë të nevojshëm për të përfunduar Porosinë (kodi VIN i automjetit, lloji i drejtimit)
(f) konfirmojnë të dhënat e futura dhe konfirmojnë pajtimin e tyre me këto Kushte të Përgjithshme të Tregtimit duke klikuar butonin "Pajtohem me kushtet dhe afatet e përgjithshme";

(në tekstin e mëposhtëm të referuar kolektivisht si “Urdhri”).

2.2 Përpara dërgimit të Porosisë, Klientit i lejohet të kontrollojë dhe ndryshojë të dhënat e futura në Porosi, gjithashtu në lidhje me aftësinë e Klientit për të zbuluar dhe korrigjuar gabimet që kanë ndodhur gjatë futjes së të dhënave në Porosi. Informacioni i dhënë në Porosi konsiderohet i saktë nga Kompania. Vlefshmëria e Porosisë kushtëzohet nga plotësimi i të gjitha të dhënave të detyrueshme në Formularin e Porosisë dhe konfirmimi i Klientit se i ka lexuar këto Kushte të Përgjithshme të Tregtimit.

2.3 Porosia e Klientit e bërë nëpërmjet Faqes së Internetit është një propozim detyrues për të lidhur një Kontratë me Kompaninë. Pas pagesës nga Klienti, Kompania do të konfirmojë marrjen e pagesës elektronikisht, me email me tekstin "Porosia u mor". Klienti pajtohet dhe pranon që ky email nuk do të thotë që porosia është përfunduar.

2.4. Pas verifikimit të të dhënave nga Kompania, shërbimi i ofrohet Klientit brenda një kohe të arsyeshme, me kusht që të dhënat të jenë të sakta. Nëse të dhënat e dhëna nga Klienti janë të pasakta, një kërkesë për korrigjimin e të dhënave i dërgohet Klientit elektronikisht në mënyrë që Porosia të mund të përfundohet. Kompania nuk është përgjegjëse për dëmet e shkaktuara nga Klienti gjatë kohës kur Klienti nuk i përgjigjet kërkesave të Kompanisë të nevojshme për të përfunduar Porosinë.

2.5 Kontrata lidhet me dorëzimin e konfirmimit të Porosisë në Adresën Elektronike të Klientit. Klienti informohet qartë se shërbimi është aktiv vetëm në këtë moment.

2.5 Të gjitha Porositë e pranuara nga Kompania janë të detyrueshme.


2.6 Klienti pranon përdorimin e mjeteve të komunikimit në distancë kur lidh Kontratën. Klienti do të përballojë shpenzimet e shkaktuara nga Klienti gjatë përdorimit të mjeteve të komunikimit në distancë në lidhje me përfundimin e Kontratës (kostot e lidhjes në internet).


2.7 Kontrata është baza ligjore mbi të cilën Kompania vepron në emër të Klientit.


2.8 Klienti pranon që Kompania nuk është përgjegjëse për të dhënat e plotësuara gabimisht në faqen e internetit të Kompanisë dhe merr përgjegjësi të plotë për çdo kosto shtesë që rrjedh prej tyre.


2.8.1 Klienti pranon që të dhënat e regjistrimit të dhëna në emailin e validimit janë të vlefshme, duke përfshirë vendin e regjistrimit të automjetit, numrin e targës dhe datën e skadimit. Klienti pranon kontrollin përfundimtar tekstual dhe vizual të të dhënave dhe pranon që Kompania nuk është përgjegjëse për dëmet që vijnë nga të dhëna të pasakta që janë plotësuar ose ndryshuar drejtpërdrejt nga Klienti në çdo fazë të porosisë, ose nga Kompania bazuar në iniciativën e Klientit (në faqen e internetit, me telefon, me email ose përmes çdo forme tjetër dixhitale të komunikimit).

2.9 Kompania është përgjegjëse për dërgimin elektronik të komunikimeve nga serveri i Kompanisë.

2.10. Klienti është i vetëdijshëm për të gjitha kërkesat e komunikimit me email dhe do të sigurojë gjithçka të nevojshme për të marrë email ose forma të tjera të komunikimit. Ai/Ajo pranon që në rast të mosdërgimit të një email-i për shkak të një problemi nga ana e Klientit (email i shënuar si spam, email i padërguar për shkak të një gabimi softuerik nga ana e Klientit), Kompania nuk mban përgjegjësi për ndonjë dëm të shkaktuar ose kosto shtesë në rastet që Kompania nuk mund të ndikojë (lidhja e internetit e Klientit nuk funksionon, roaming i çaktivizuar, etj.).

2.11. Metodat alternative të komunikimit (SMS, Whatsapp, njoftime push dhe të tjera) i nënshtrohen të njëjtave kushte si komunikimi me email. Klienti merr përgjegjësinë për mosdhënien e informacionit në këtë formë në rastet përtej kontrollit të Kompanisë (lidhja e internetit e Klientit nuk funksionon, roaming është i çaktivizuar, etj.).

2.12. Në rast se Kompania nuk është në gjendje t'i ofrojë Klientit shërbimin (Shërbimi është tashmë aktiv, nuk është e mundur ta blini atë), Klientit do t'i rimbursohet shuma e paguar plotësisht dhe pa vonesë.

2.13. Klienti pranon që në rast të marrjes së ndonjë kërkese në lidhje me shërbimin e porositur, ky informacion do t'i përcillet Kompanisë menjëherë, por jo më vonë se 2 ditë pas marrjes së kërkesës. Në rast të mosrespektimit të këtij afati, Klienti pranon të mos kërkojë asnjë kompensim nga Kompania.

3. ÇMIMI I SHËRBIMIT DHE KUSHTE TË PAGESËS

3.1 Faqja e internetit përmban informacion në lidhje me çmimin e Shërbimit dhe çmimin e tarifës për përdorimin e rrugëve me pagesë. Çmimet janë të listuara duke përfshirë TVSH-në mbi vlerën e shtuar (nëse aplikohet). Çmimet mbeten të vlefshme për aq kohë sa ato shfaqen në Faqen e Internetit. Kjo dispozitë nuk e kufizon aftësinë e Kompanisë për të lidhur Kontratën sipas kushteve të negociuara individualisht.

3.2 Klienti mund t’ia paguajë Kompanisë çmimin e Shërbimit dhe tarifën për përdorimin e rrugëve me pagesë në mënyrat e mëposhtme:
(a) me anë të transferit bankar në llogarinë e Kompanisë;
(b) pa para në dorë me kartë pagese nëpërmjet një portali pagese;
(c) pa para në dorë nëpërmjet Paypal.
(d) pa para të gatshme nëpërmjet Stripe.

3.3 Në rastin e pagesës pa para në dorë, detyrimi i Klientit për të paguar çmimin përmbushet në momentin kur shuma përkatëse (shuma e çmimit të Shërbimit dhe tarifa për përdorimin e rrugëve me pagesë sllovake ose austriake) kreditohet në llogarinë e Kompanisë. Nëse Klienti nuk e paguan çmimin siç duhet dhe në kohë, Kontrata do të përfundojë, përveç nëse Kompania njofton Klientin ndryshe.

3.4 Në rast se ka një gabim të dukshëm teknik nga ana e Kompanisë gjatë deklarimit të çmimeve në Faqen e Internetit ose gjatë porosisë, Kompania nuk është e detyruar të ofrojë Shërbimin me këtë çmim qartësisht të pasaktë.

4. OFRIMI I SHËRBIMIT

4.1 Shërbimi i ofrohet Klientit në një mënyrë të tillë që, pas pagesës së çmimit të Shërbimit dhe tarifës për përdorimin e rrugëve tokësore me pagesë, një konfirmim i pagesës së tarifës për përdorimin e shërbimit të zgjedhur në vendin e caktuar do të dërgohet në Adresën Elektronike të Klientit. Konfirmimi do të vijë në formën e email-it, si alternativë me mjete të tjera komunikimi, dhe tregon qartë se Klienti e ka shërbimin aktiv. Klienti pranon që çdo email tjetër NUK përbën aktivizim të shërbimit.

4.2 Klienti është i detyruar të informohet vetë për afatin aktual të vlefshmërisë së vinjetave në destinacion. #Klienti pranon që shërbimi (përveç nëse përcaktohet ndryshe) nuk mbulon tarifën për seksione të veçanta që janë shënuar dukshëm si të ngarkuara shtesë. Lista indikative e seksioneve të autostradës që duhet të paguhen shtesë në vend: Autobahn 9 Pyhrn duke përfshirë Bosruck dhe tunelin Gleinalm, A 10 Tauern Autobahn duke përfshirë Tauern dhe tunelin Katschberg, Autobahn 11 Karawanken, Brenner Autobahn 13 duke përfshirë edhe rrugën Europabrellberg Arrüstrale 16, duke përfshirë edhe rrugëtimin Europabrellberg, Schneberg, tuneli

5. E DREJTA E KONSUMATORIT PËR TË HYRË NGA KONTRATA

5.1 Sipas ligjit evropian, Konsumatori normalisht ka të drejtë të tërhiqet nga Kontrata brenda 14 ditëve nga blerja e shërbimit. Duke pasur parasysh natyrën dhe vlefshmërinë e menjëhershme të Shërbimit, duke paraqitur porosinë, Klienti pranon shprehimisht që periudha e tërheqjes do të shkurtohet në lidhje me efektivitetin e menjëhershëm të Shërbimit, vetëm deri në fillimin e përpunimit të Porosisë (kur shërbimi i është ofruar tashmë Klientit). Nga ky moment e tutje, shërbimi i ofrohet Klientit dhe tërheqja nuk është e mundur. Data dhe ora e saktë e marrjes së kërkesës për tërheqje nga Kompania (jo dërgimi i saj nga Klienti) me email (në mënyrë alternative duke kontaktuar mbështetjen e klientit) është vendimtare për mundësinë e tërheqjes nga shërbimi, por jo më vonë se 1 orë para fillimit të përpunimit. Në rast mosmarrëveshjesh, data dhe ora e saktë e përpunimit mund t'i dërgohen Klientit me kërkesë, si alternativë, ky informacion mund të gjendet në mënyrë transparente në faqen me informacion në lidhje me porosinë e tyre.

5.2. Lidhur me pamundësinë e rimbursimit të shërbimeve të aktivizuara nga palët e treta, Konsumatori pranon shprehimisht dhe pamundësinë e tërheqjes nga Kontrata pasi shërbimi i është ofruar tashmë nga Kompania.

5.3. Tarifa e anulimit - Konsumatori pranon një tarifë anulimi prej 40% të shumës së paguar. Kjo tarifë përdoret për të mbuluar kostot që lidhen me tarifat bankare, konvertimin e monedhës dhe kostot e kohës që lidhen me përpunimin e porosisë. Tarifa mund të hiqet plotësisht vetëm në raste të jashtëzakonshme dhe të demonstrueshme (sëmundje serioze, pamundësi për të udhëtuar për shkak të forcës madhore) dhe i takon Kompanisë të vendosë nëse do të hiqet. Tarifa e anulimit, përveç nëse specifikohet ndryshe, do të paguhet me pagesë SEPA në llogarinë (IBAN + SWIFT) të futur nga Klienti në faqen e menaxhimit të porosisë brenda 14-31 ditëve.

5.3.1 Tarifa e anulimit - Porosi e dyfishtë - Konsumatori pranon që tarifa e anulimit nuk zbatohet në rastin kur, pas vendosjes së një Porosie te Kompania, ai/ajo porosit një shërbim të dyfishtë nga një ofrues tjetër, duke parandaluar kështu mundësinë e ofrimit të shërbimit. Në një rast të tillë, Konsumatori do të kontaktohet me mundësinë për të ndryshuar datën e vlefshmërisë ose për të përdorur shërbimin për një automjet tjetër. Konsumatori pranon shprehimisht që për shkak të kohës më të madhe të nevojshme për të zgjidhur një porosi të tillë, anulimi i Porosisë nuk është i mundur.

6. TË DREJTAT NGA DEFEKTET E PËRFORMANCËS DHE GARANCIA E CILËSISË

6.1 Të drejtat dhe detyrimet e palëve kontraktuese në lidhje me të drejtat që rrjedhin nga kryerja e dëmtuar rregullohen nga rregulloret ligjore përkatëse përgjithësisht të detyrueshme.


6.2 Në rast të ndonjë mangësie ose parregullsie në ofrimin e Shërbimit, Klienti është i detyruar të informojë menjëherë Kompaninë për defektet e identifikuara në Shërbim, veçanërisht me anë të email-it. Detajet e kontaktit janë dhënë në faqen e internetit.


6.3 Kompania është e detyruar t'i lëshojë Klientit një konfirmim me shkrim se kur Klienti e ushtroi të drejtën për një performancë të dëmtuar, i cili përmban përmbajtjen e ankesës; dhe gjithashtu konfirmimin e datës dhe metodës së trajtimit të ankesës.


6.4 Kompania është e detyruar të informojë Klientin se ankesa është zgjidhur dhe si, në adresën elektronike të Klientit.


6.5 Nëse defekti është i riparueshëm, Klienti mund të kërkojë riparimin ose plotësimin e asaj që mungon, ose një zbritje të arsyeshme të çmimit. Nëse defekti nuk mund të eliminohet, Klienti mund të tërhiqet nga Kontrata ose të kërkojë një zbritje të arsyeshme të çmimit.


6.6 Ankesa e konsumatorit, përfshirë heqjen e defektit, do të trajtohet pa vonesë të panevojshme, jo më vonë se 30 ditë nga data e marrjes së ankesës. Pas skadimit të kësaj periudhe, konsumatorit i jepen të njëjtat të drejta sikur të ishte një shkelje materiale e Kontratës.


6.7 Kompania nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë humbje, lëndim ose dëmtim të pronës, qoftë i drejtpërdrejtë apo i tërthortë, i shkaktuar nga një defekt në Shërbim, përveç nëse një humbje, lëndim ose dëmtim i tillë i pronës është shkaktuar nga neglizhenca, mosveprimi ose qëllimi i Kompanisë.

7. TË DREJTA DHE DETYRIME TË TJERA TË PALËVE KONTRAKTUESE

7.1 Kompania ka të drejtë të tërhiqet nga Kontrata për shkak të pamundësisë për të paguar tarifën për përdorimin e rrugëve evropiane me pagesë. Kompania do ta informojë menjëherë Klientin për këtë nëpërmjet Adresës së tij/saj Elektronike dhe do t'i kthejë të gjitha fondet e marra prej tij/saj sipas Kontratës brenda 14 ditëve nga njoftimi i tërheqjes nga Kontrata, në një mënyrë të kënaqshme për të dyja palët (me marrëveshje paraprake), ose në një mënyrë të specifikuar nga Klienti.


7.2 Kompania trajton ankesat e Klientëve nëpërmjet adresës elektronike . Kompania do të dërgojë informacion në lidhje me trajtimin e ankesës së Klientit në adresën elektronike të Klientit.


7.3 Nëse Klienti është konsumator, Autoriteti Çek i Inspektimit të Tregtisë, numri i identifikimit 00020869, me seli të regjistruar në Štěpánská 567/15, 120 00 Pragë 2 – Nové Město, adresa e internetit: https://adr.coi.cz/cs , është përgjegjës për zgjidhjen jashtëgjyqësore të mosmarrëveshjeve të konsumatorëve që rrjedhin nga Kontrata. Për më tepër, konsumatori ka të drejtë të përdorë platformën online të zgjidhjes së mosmarrëveshjeve të vendosur në adresën e internetit http://ec.europa.eu/consumers/odr.


7.4 Pika e kontaktit për konsumatorin në përputhje me Rregulloren (BE) nr. 2014/111 të Parlamentit Evropian dhe të Këshillit. 524/2013 e datës 21 maj 2013 mbi zgjidhjen e mosmarrëveshjeve online për konsumatorët dhe ndryshimin e Rregullores (KE) nr. 2006/2004 dhe Direktivës 2009/22/KE (Rregullorja mbi zgjidhjen e mosmarrëveshjeve online për mosmarrëveshjet e konsumatorëve) është Qendra Evropiane e Konsumatorit Republika Çeke, me selinë e saj të regjistruar në Štěpánská 567/15, 120 00 Pragë 2 – Nové Město, adresa e internetit: http://www.evropskyspotrebitel.cz .

8. DORËZIMI

8.1 Përveç nëse përcaktohet ndryshe, të gjitha njoftimet drejtuar Klientit mund të bëhen në formën e një mesazhi elektronik të drejtuar në Adresën Elektronike të Klientit.

9. DISPOZITA PËRFUNDIMTARE

9.1 Nëse marrëdhënia e krijuar nga Kontrata përmban një element ndërkombëtar (të huaj), atëherë palët kontraktuese bien dakord që marrëdhënia rregullohet nga ligji çek. Kjo nuk ndikon në të drejtat e Konsumatorit që rrjedhin nga rregulloret ligjore përgjithësisht të detyrueshme.


9.2 Nëse ndonjë dispozitë e Kushteve të Përgjithshme të Tregtisë është e pavlefshme ose joefektive, ose bëhet e tillë, dispozita e pavlefshme do të zëvendësohet nga një dispozitë, kuptimi i së cilës i afrohet sa më shumë të jetë e mundur dispozitës së pavlefshme. Pavlefshmëria ose joefektiviteti i një dispozite nuk do të ndikojë në vlefshmërinë e dispozitave të tjera.


9.3 Kontrata e Blerjes arkivohet nga Kompania në formë elektronike dhe nuk është e arritshme për palët e treta.


9.4 Një shtojcë e këtyre Kushteve të Përgjithshme të Tregtisë është një formular shembull për tërheqjen nga kontrata nga ana e konsumatorit.


9.5 Këto Kushte të Përgjithshme të Tregtisë hyjnë në fuqi më 9 nëntor 2023

Scroll to Top